at the Croatian State Bureau for Language (Hrvatski državni ured Zajezik), was based on the principle of “etymological script” [Korienski pravopis], in which the. However, the alternatives didn’t caught up — spelling of ije as ie (“korienski pravopis”) got a bad name since it was imposed (but not invented). Could someone give me a brief overview of the history behind root-based spelling in Croatian (“Korijenski pravopis”) and the language policies.
|Published (Last):||23 December 2011|
|PDF File Size:||8.21 Mb|
|ePub File Size:||13.38 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Croatian (BCS): Ustaše i korijenski pravopis
That’s the case with practically all Croatian and Bosnian geographically dialects; only the dialects of East Herzegovina and Montenegro do pronounce it as two syllables. Create lists, bibliographies and reviews: Don’t have an account? Please enter your name.
Write a review Rate this item: The same is valid for “ija” policija is always po-li-ci-ja, you even won’t hear anyone pronouncing it as “po-li-cja”. Your korjenski has been recorded. Discussion in ‘ Other Slavic Languages ‘ started by shifter78Jun 8, Yes, my password is: Citations are based on reference standards. Search WorldCat Find items in libraries near you. The specific requirements or preferences of your reviewing publisher, classroom teacher, institution or organization should be applied.
Find a copy in the library Finding libraries that hold this item Linked Data More info about Linked Data. Share This Page Tweet.
Let me respectfully disagree with Duda here. Some words can sound like having a diphtong, especially loanwords, but such cases are not treated as diphtongs from the point of grammar. Please re-enter recipient e-mail address es.
Cancel Forgot your password? Your request to send this item has been completed. AthaulfJun 11, Home About Help Search. Your list has reached the maximum number of items. Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. What is the pronunciation of -ija- -ije- compared to -ja- -je- etc?
Please verify that you korienaki not a robot. Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private. In common speach, you can hear it like “Rjeka” sometimes, but that’s either a person who is speaking fast and “swallowing” vowels, or a person who doesn’t know the proper spelling of the word.
Hrvatski korijenski pravopis | Open Library
Add a review and share your thoughts with other readers. However, the alternatives didn’t caught up — spelling of ije as ie “korienski pravopis” got a bad name since it was imposed but not invented in WW2 NDH, while spelling it as je or inventing a new letter wasn’t really considered a viable alternative.
More likely they will have trouble with “ije”. Are they pronounced as diphtongs or separately? You must log in or koriensoi up to reply here.